Lección 18 (dieciocho) - 18. spanyol lecke
- Hola amigo, me llamo Rita.
- Szia barátom, Ritának hívnak.
- Hola Rita, soy Manuel.
- SZia Rita, Manuel vagyok.
- ¿Tú sabes a qué hora sale el tren?
- Te tudod hány órakor indul a vonat?
- Sí claro que sé, el tren llega más o menos a las 14:00 (catorce) y sale a las 14:10 (catorce y diez).
- Igen, persze hogy tudom, a vonat többé-kevésbé 14:00-kor (tizennégy) érkezik és 14:10-kor (tizennégy tíz) indul.
- ¿Sí? Me parece un poco raro. Pero ¿qué día es hoy?
- Igen? Nekem egy kicsit furcsának tűnik. De milyen nap van ma?
- ¿Tú no sabes qué día es hoy? Hoy es lunes.
- Te nem tudod milyen nap van ma? Ma hétfő van.
- Ahora comprendo, en martes el tren llega a las 13:00 (trece) y sale a las 13:10 (trece y diez).
- Most értem, kedden a vonat 13:00-kor (tizenhárom) érkezik és 13:10 (tizenhárom tíz) indul.
- Sí, exactamente. El tren sale más tarde en lunes que en martes.
- Igen, pontosan. A vonat később indul hétfőn mint kedden.
- No me gusta esperar en la estación de tren, especialmente cuando hace mucho frío.
- Nem szeretek várakozni a vasútállomáson, főként ha nagyon hideg van.
- Sí, a mí tampoco me gusta esperar.
- Igen, én sem szeretem a várakozást.
Palabras - Szavak
ahora | most |
especialmente | különösen |
esperar | várni, remélni |
exactamente | pontosan |
(el) lunes | hétfő |
(el) martes | kedd |
menos | kevés, kevesebb |
(él/élla/Ud.) parece | (ő) hasonlít, úghy néz ki mint, úgy tűnik (parecer = hasonlítani, kinézni) |
poco, poca | kevés |
raro, rara | különös, ritka |
(tú) sabes | (te) tudod (saber = tudni) |
(él/élla/Ud.) sale | (ő) elindul, kimegy (salir = elindulni, kimenni) |
tampoco | sem |
(la) tarde | későn, délután |
Manuel = (férfinév), Rita = (női név)